غير مصنف

موقف طريف لمسؤولة أممية بالعراق.. تحدثت بالعربية ومترجمها ترجم ما قالته بنفس اللغة! (فيديو)

تعرض مترجم  رئيسة بعثة الأمم المتحدة في العراق جينين هينيس بلاسخارت لموقف طريف في بث مباشر بسبب خطأ في الترجمة خلال لقاء لرئيسة بعثة الأمم المتحدة مع الرئيس العراقي برهم صالح في مقر المفوضية العليا المستقلة للانتخابات بالعاصمة بغداد.

المترجم قام بترجمة تصريحات رئيسة بعثة الأمم المتحدة رغم أن كلامها كان باللغة العربية دون أن ينتبه فقالت له بلاسخارت ممازحة أمام الصحفيين: “هل تترجم كلامي العربي؟”، وتسبب رد بلاسخارت في حرج للمترجم على المباشر، الذي اعتذر أمام جمع من الصحفيين.

جاء هذا أثناء مشاركة رئيسة بعثة الأمم المتحدة مع الرئيس العراقي بالإشراف على المحاكاة الثالثة لعمليات الانتخابات، قبل أسبوع واحد من موعد إجراء الانتخابات النيابية المبكرة المقررة الأحد القادم.

إذ أكدت جينين بلاسخارت أن مهمة بعثة يونامي التي تترأسها ستكون مراقبة الانتخابات وليس الإشراف عليها، فيما بينت أن المصادقة على نتائج انتخابات تشرين من مسؤولية العراقيين وحدهم.

وقالت بلاسخارت في برنامج المحايد الذي يعرض على قناة العراقية الإخبارية وتابعته وكالة الأنباء العراقية (واع)، إن “مجلس الأمن منح يونامي دعماً كبيراً لنشر مراقبين للانتخابات العراقية”، مؤكدة أن “مراقبي الانتخابات التابعين للأمم المتحدة سينتشرون في جميع مدن العراق” وأضافت أن “هناك 900 موظف تابع للأمم المتحدة بهدف تقديم المساعدة الانتخابية”، مشيرة إلى أن “الأمم المتحدة طالبت مفوضية الانتخابات باعتماد الشفافية بإيضاح الفرق بين من يحق لهم التصويت ومن تسلموا بطاقات انتخابية”.

وتابعت رئيسة البعثة الأممية: “نركز جهودنا لتحظى الانتخابات العراقية بأعلى مستوى من النزاهة والسلامة”، مبينة أنه “ليس من مسؤولية الأمم المتحدة المصادقة على نتائج الانتخابات، لأنها مسؤولية العراقيين ممثلين بالمفوضية والمحكمة الاتحادية”.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى