صدور الترجمة العربية لـ”نفوس صغيرة ” للروائية الإيطالية ماتيلدى سيراو

صدر حديثًا عن دار ترياق ضمن سلسلة أدب الطفل كتاب “نفوس صغيرة” للروائية الإيطالية “ماتيلدى سيراو”، ونقله للعربية شريف رسمي.
يتناول الكتاب في  قصصه القصيرة عن الأطفال. إنهم أطفال حقيقيون: لم أحلم بهم، لكنهم ظهروا لي في واقعهم. لقد عاشوا معي لمدة عام، أو دقيقة، أو يوم، أو ساعة، وجوه شاحبة أو وجنات ملونة، أجساد صغيرة نحيفة أو بدينة، ملابس صغيرة من الساتان أو خرق ممزقة يظهر من تحتها الجسم، كانت مخلوقات إلى حد ما ساذجة ومفكرة، حالمة وواقعية، حلوة ولاذعة.

وجاء على غلاف الكتاب  :”الطفل الحديث، يولد من أبوين مضطربين ومتشنجين، غالبًا ما ينشأ في بيئة من العصبية المزعجة أو من الاكتئاب المُتعِب، يرى أشياءً كثيرةً ويشاهد العديد من الكوارث العائلية الصغيرة التي يتعلم منها الكثير، هذا الطفل قد اكتسب إحساسًا قبل أوانه، وإدراكًا سريعًا جدًا. فالطفل أحيانًا – ودون أن يدرك- يكون متشككًا في كل شيء بشكل يزعجنا، نحن الذين عشنا طفولة أكثر قسوة، وأكثر فظاظة، لكنها كانت أكثر بهجةً”.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى