دار الآداب تقدم الترجمة العربية لـرواية أليف شافاك الأخيرة.. اعرف التفاصيل
يصدر قريبا عن دار الآداب الترجمة العربية لرواية ” 10 دقائق و38 ثانية فى هذا العالم الغريب” للكاتبة التركية أليف شافاك، ترجمة محمد درويش.
ونافست الرواية مؤخرا فى القائمة القصيرة لجائزة مان بوكر الدولية، وتدور الرواية حول “ليلى” التى تبلغ من العمر 40 عاما، وتعمل فى الدعارة فى اسطنبول، والتى قتلت بوحشية وألقيت جثتها فى صندوق خشبى فى الضواحى المظلمة للمدينة، لكن فى غضون 10 دقائق و38 ثانية بعد توقف قلبها عن الخفقان يستمر ذهنها فى العمل.
هذه الرواية ليست فقط رحلة مثيرة فى الحياة المعقدة لعاهرة تعرف باسم “ليلى”، لكنها تدور حول صديقاتها العزيزات – خمس منبوذات يعتبرن أيضًا مثل النفايات فى بلد غير ليبرالى بشكل متزايد.
تريد شفاك أن تسمع صوت المنبوذين فى المجتمع، المهاجرين والمستضعفين، حيث قالت، إن إسطنبول التى عرفتها ليلى لم تكن إسطنبول التى كانت وزارة السياحة تريد أن يرها كل الأجانب.
جدير بالذكر، أن الكاتبة إليف شفاك تتعرض لحملة عدائية من قبل الحكومة التركية بزعم احتواء مؤلفاتها على عنف جنسى، خلال سلسلة من الاضطهاد التركى لـ روائيين وروائيات والتحقيق معهم.