“كل ليلة دماء سوداء” المرشحة لـ مان بوكر عن ضحايا السنغال فى الحرب العالمية
ومن بين الروايات الموجودة فى القائمة، رواية “فى كل ليلة دماء سوداء” لـ ديفيد ديوب ترجمتها الفرنسية آنا موسكوفاكيس .
غلاف الكتاب
وتدور الرواية، حول شاب سنغالى يحكى قصة لم يسمع عنها الكثيرون من السنغاليين الذين قاتلوا من أجل فرنسا على الجبهة الغربية خلال الحرب العالمية الأولى.
من أجواء الرواية
عندما يطلق الكابتن أرماند صافرته، يتسلقون من خنادقهم لمهاجمة العدو ذى العيون الزرقاء، ولكن فى يوم من الأيام أصيب ماديمبا بجروح قاتلة، وبقى وحيدًا وسط وحشة الخنادق، بعيدًا عن كل ما يعرفه ويعتز به.
ولد كاتب الرواية، ديفيد ديوب فى باريس عام 1966 ونشأ فى السنغال. ويعيش الآن فى فرنسا، ويعمل أستاذا لآداب القرن الثامن عشر فى جامعة باو، روايته فى كل ليلة دماء سوداء تم ترشيحها لعشر جوائز كبرى فى فرنسا وفازت بجائزة جونكور دى ليسيه بالإضافة إلى جائزة كوروما السويسرية، تتم ترجمته حاليًا إلى 13 لغة كما فاز بالفعل بجائزة Strega الأوروبية فى إيطاليا.